Translation of "la liberta" in English


How to use "la liberta" in sentences:

Hanno promesso l'autonomia regionale e la liberta' di religione... se il Tibet accetta il patronato politico della Cina.
They are promising regional autonomy and religious freedom if Tibet accepts that China be its political master.
Zao non ha interesse per la liberta' delle persone.
Zao has no interest in other people's freedom.
Sembra che i tuoi amici abbiano ottenuto la liberta' provvisoria.
Looks like your friends have bailed.
Le raccogli per comprarti la liberta', no?
Saving up to buy your freedom, are you?
Quindi la donna che mi ha incastrato... mi ridara' la liberta'.
The woman that set me up... is going to set me free.
La Gate ci permette di trovare il percorso verso la liberta' personale.
GATE allows us to find the pathway to personal freedom.
Voglio che tu te ne vada subito, perche' e' evidente che tu sia un uomo che ama la liberta'".
I want you to get out of here now. Because I can tell you're a man who loves freedom."
Senza offesa, ma mi sono preso la liberta' di chiamare il mio avvocato, per capire che autorita' avete in quest'area, e mi ha detto che...
Not to offend you, I took the liberty of calling my attorney to find out the scope of your authority is. - And he tells me there is no...
Ma Andy non ha mai parlato delle sue vendite, nonostante l'abbia implorato diverse volte, cosi' mi sono preso la liberta' di... fare qualche ricerca.
Well, Andy never talked about his sales, no matter how much I pried. So I took the liberty of... looking them up.
Mentre voi eravate qui a girarvi i pollici, mi sono preso la liberta' di farmi quattro passi fino all'auto di Mahone, e di controllare l'ultimo indirizzo inserito nel suo navigatore.
While everyone was here flapping their gums I took the liberty of toddling down to Mahone's car checking out the last address he put in his GPS.
Dal momento che il loro indirizzo e' in un'area residenziale, mi sono preso la liberta' di cercare le altre richieste a scopo di ricerca della Lubov negli ultimi anni.
Because their address is in a residential area. I took the liberty of running the rest of Lubov's research requests over the past few years.
Mi sono preso la liberta' di rimuovere la batteria, cosi' che Walt non la possa rintracciare via GPS.
Uh, I took the liberty of removing the battery so Walt can't track you by GPS.
Non possiamo voltare le spalle a qualunque schiavo che cerca la liberta'.
We cannot turn from any slave wishing freedom.
La vita, la liberta' e la ricerca della felicita', tra le altre.
Life, liberty, and the pursuit of happiness, among others.
Le liberta' del nostro paese, la liberta' della nostra costituzione civile sono da difendere contro ogni male.
"The liberties of our country, " the freedom of our civil constitution, are worth defending at all hazards.
Quello di cui non ci eravamo resi conto... era che portare via la liberta', genera resistenza.
What we did not realise was that if you try to take that freedom, they resist.
Keegan e' un criminale, quindi Cutter ha violato la liberta' vigilata quando e' andato a trovarlo.
And Keegan is a felon. So Cutter violated his parole when he went visited him.
Reggie Ledoux ha violato la liberta' vigilata otto mesi fa.
Reggie Ledoux skipped parole eight months ago.
Riuscira' a guadagnarsi la liberta' se ne avra' l'occasione.
He'll squirm his way to freedom given the chance.
E adesso... mi aiuterai a mostrar loro la liberta'!
And now you are helping me show them to freedom.
'Se dai per scontato che esista un istinto verso la liberta', 'che ci sia un'opportunita' di cambiare le cose, 'avrai la possibilita' di contribuire a creare un mondo migliore.'
"If you assume that there is an instinct for freedom, " "that there are opportunities to change things, " "then there is a possibility that you can contribute"
E penso, che la liberta' piu' grande che ho, e che non devo piu' preoccuparmi di cio' che accadra' domani, perche' sono felice di cio' che ho fatto oggi.
And I think, the greatest freedom that I've is the fact that I no longer have to worry about what happens tomorrow, because I'm happy with what I've done today.
E il vincitore combattera' per ottenere la liberta' nella prima edizione assoluta della Prison Spetz Competition... il PSC!
And the winner will fight for his freedom in the first ever Prison Spetz Competition the PSC.
Vede, l'accordo in questo torneo era che solo un uomo avrebbe ricevuto la liberta'.
You see, the agreement of this tournament was that one man would receive his freedom.
Mi sono preso la liberta' di riservare la stanza col materasso ad acqua per me e Gloria.
I took the liberty of reserving the room with the waterbed for Gloria and myself Ooh...
Mi sono giunte voci che cerchi la liberta'.
I hear whispers you seek freedom.
E se fosse per la liberta'?
Not even when it's for freedom?
Lui sa che avete firmato una lettera che dava la liberta' al popolo... e ora vi rimangiate la parola data?
Does he know you sealed a charter... giving the people of England freedom, and that now you go back on your word?
Ti guidera' verso la liberta', amico.
This will lead you to freedom, mate.
Ma poi venne la guerra tra gli Autobot, che combattevano per la liberta', e i Decepticon, che sognavano la tirannia.
But then came the war between the Autobots, who fought for freedom and the Decepticons, who dreamt of tyranny.
Tu mi hai insegnato che la liberta' e' un diritto di tutti.
You were the one who taught me freedom is everyone's right.
Abbiamo l'amore per la liberta' e l'amore per l'indipendenza!
We have the love for freedom, and we have the love for independence!
Mio padre ha combattuto per la liberta' della sua gente.
My father fought for the freedom of his people.
Con il granaio mi sono gia' preso la liberta.
I took the liberty with your barn.
Tutti gli uomini che sono stati qui, per secoli, hanno guardato verso la luce, immaginandosi di raggiungere la liberta'.
Hope. Every man who has lotted here over the centuries looked up to the light and imagine climbing to freedom.
Francamente... non avevo mai dato a nessuno la liberta'.
Frankly... I've never given anybody their freedom before.
E' una lettera da parte dell'ufficio per la liberta' vigilata.
What is it? This is a letter from the U.S. probation office.
"Considerato il suo straordinario contributo, incluso il recupero del tesoro e la cattura di Keller, l'ufficio per la liberta' vigilata convoca un'udienza per discutere la commutazione della sua pena."
Because of your outstanding service, including recovering the treasure and catching Keller, the U.S. probation office is convening a hearing to discuss the commutation of your sentence.
Sono abbastanza sicuro che questa violi la liberta' condizionata, Teddy.
Pretty sure that's a parole violation, Teddy.
Mi sono preso la liberta' di modificare leggermente l'algoritmo di abbinamento per creare il profilo del suo uomo ideale.
I took the liberty of back-engineering the matching algorithm to create the profile of her ideal man.
Se i vicini sapessero che ho votato per la liberta' dei negri, mi ucciderebbero.
If my neighbors hear that I voted yes for nigger freedom and no to peace, they will kill me.
Non era un uomo gentile, ma aveva un rozzo impulso per l'equita' e la liberta'.
He wasn't a kind man but there was a rough, moral urge for fairness, for freedom in him.
Se sottostiamo alle leggi, Alex, anche se si perdono le liberta'... la liberta' di opprimere, per esempio... potremo scoprire altre leggi che prima ci erano sconosciute.
If we submit ourselves to law, Alex, even submit to losing freedoms, the freedom to oppress, for instance we may discover other freedoms previously unknown to us.
1.6607251167297s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?